-
1 высоко цениться
1) General subject: to be worth its weight in gold3) Makarov: be worth its weight in gold -
2 высоко цениться
1) ( на рынке) hoch im Kurs stéhen (непр.) vi (s)2) перен. sehr geschätzt wérden -
3 цениться
-
4 цениться
несов.1) (иметь цену, обладать ценностью) бәяләнү, бәһалану, бәһа кую, бәя бирелү2) ( быть ценимым) бәяләнү3) страд. от ценить -
5 цениться
нсвto be appreciated/valued/prizedпредме́ты старины́ везде́ це́нятся высоко́ — antiques are prized highly everywhere
хоро́шие рабо́тники там не цени́лись — good/qualified workers were not appreciated there
-
6 цениться
несов.1. нарх (баҳо, қимат) доштан; мех ценится высоко мӯина баҳои баланд дорад2. перен. кадр (кадру қимат) доштан; он очень ценится как хороший специалист ӯ ҳамчун мутахассиси хуб кадри баланд дорад3. страд. нарх монда шудан -
7 ценить
ценитьнесов прям., перен ἐκτιμώ:\ценить по заслу́гам ἐκτιμώ κατ' ἀξίαν высоко́ \ценить ἐκτιμώ πολύ· он слишком высоко́ себя ценит ἔχει πολύ μεγάλη Ιδέα γιά τόν ἐαυτό του· \цениться прям., перен ἔχω μεγάλη ἀξία:\цениться на вес золота перен εἶμαι ἐξαιρετικά πολύτιμος. -
8 ценить
(13; нённыи: ена), <о> schätzen (в В auf A); werten, bewerten, F taxieren; fig. einschätzen, würdigen; высоко ценить hochschätzen od. цениться im Kurs stehen; цениться на вес золота Goldes wert sein -
9 ценить
[cenít'] v.t. impf. (ценю, ценишь; pf. оценить)1.1) giudicare, apprezzare, stimare2) tenerci"Так любовь мою ты ценишь?" (А. Блок) — "È così che apprezzi il mio amo re?" (A. Blok)
"Его все у нас в городе ценили и уважали" (Ф. Достоевский) — "Nella nostra città avevano tutti un'alta opinione di lui" (F. Dostoevskij)
3) цениться"Такие люди в деловых сферах очень ценятся" (В. Короленко) — "Persone come lui sono molto stimate nel mondo degli affari" (V. Korolenko)
2.◆ -
10 ценить
1) ( назначать цену) fissare il prezzo2) ( признавать ценность) apprezzare, riconoscere il valore* * *несов. Всм. оценить apprezzare vt, stimare vtцени́ть время — tenere molto al proprio tempo
- цениться* * *v1) gener. tenerci, considerare, curare, estimare, prezzare, apprezzare, aver caro, avere caro (q.c.) (что-л.), dar valore, fare stima di una cosa, gradire, pregiare, stimare, tenere in gran prezzo (qd), tenere in stima2) liter. quotare
См. также в других словарях:
ЦЕНИТЬСЯ — (ценюсь, ценишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ценится; несовер. 1. Иметь ту или иную цену (в 1 знач.). Предметы старины дорого ценятся. 2. перен. Иметь признание, высокую оценку. Редкие специальности высоко ценятся. Толковый словарь Ожегова … Толковый словарь Ожегова
высоко котироваться — цениться, быть в цене, иметь цену, иметь ценность Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
цениться — ценюсь, ценишься; нсв. 1. Иметь какую л. цену, обладать ценностью. Высоко ценятся изделия русских народных промыслов. Предметы старины ценятся дорого. 2. Признаваться важным, значительным, быть ценным. Университетское образование ценилось выше… … Энциклопедический словарь
цениться — I см. ценить; нится; страд. II ценю/сь, це/нишься; нсв. 1) Иметь какую л. цену, обладать ценностью. Высоко ценятся изделия русских народных промыслов. Предметы старины ценятся дорого. 2) Признаваться важным, значительным, быть ценным.… … Словарь многих выражений
Флоренция* — (итал. Firenze, прежде Fiorenza, лат. Florentia цветущий город ) главный город провинции Ф., до 1859 г. главный город Тосканского великого герцогства, с 1865 до 1871 г. столица Итальянского королевства, под 43°46 с. ш. и 11°17 в. д. от Гринвича,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Флоренция, город — (итал. Firenze, прежде Fiorenza, лат. Florentia цветущий город ) гл. гор. провинции Ф., до 1859 г. гл. гор. Тосканского великого герцогства, с 1865 до 1871 г. столица Итальянского королевства, под 43° 46 с. ш. и 11° 17 в. д. от Грин., на высоте,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Английский бульдог — Для информации о револьвере «бульдог» смотрите Бульдог (оружие) Английский бульдог … Википедия
Японский меч — (яп. 日本刀 нихонто:?) клинковое однолезвийное рубяще режущее оружие, произведённое по традиционной японской технологии из многослойной стали с контролируемым содержанием углерода. Название также используется для обозначения однолезвийного… … Википедия
Самурайский меч — Японский меч (яп. 日本刀 нихонто:?) меч, произведённый по традиционной японской технологии из композитной стали с контролируемым содержанием углерода. Название также используется для обозначения однолезвийного меча с характерной формой слабо… … Википедия
ЦЕНА — Не знать цен. Яросл. Шутл. ирон. Быть очень старым, дряхлым, ветхим (об одежде, обуви). СРНГ 11, 313. Одна цена кому. Ряз. Безразлично, всё равно кому л. ДС, 591. Успокаивающая цена. Жарг. бизн. Цена чуть ниже круглой величины, устанавливаемая… … Большой словарь русских поговорок
ГНОМИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ — • Γνώμη. Г. поэзия в первобытной своей силе и свежести произведение эллинской жизни. В народе, у которого таким блестящим образом мысль и ее выражение соединялись в одно целое, непременно должно было высоко цениться меткое и… … Реальный словарь классических древностей